Recipes – 1

Thai Recipes. ต้มยำกุ้ง

 

recipe 1

Sawasdee ka. Do you want to have dinner with me? Lol I glad to show Thai food for you. So this weekend – invite your gf or bf cook thai food together. Have a nice weekend!!

Conversation

A : Do you like thai food?
– คุณชอบอาหารไทยไหม
– Kun chob a-han thai mhai

B : Yes, I like it too much.
– ใช่ ฉัน(ผม)ชอบมาก
– Chai chaan (phom) chob mak.

A : which menu do you like the most?
– คุณชอบเมนูไหนมากที่สุด
– Kun chob menu nhai mak tee sood.

B : I like tom yam gung the most.
– ฉัน(ผม) ชอบต้มยำกุ้งมากที่สุด
– Chaan(phom) chob tom yam gung mak tee sood.

 

แกงส้มไข่ชะอมกุ้งสด
Gaeng-som khai cha-om gung-sod

เครื่องปรุง (khreūang-prung = seasoning)
1. ชะอม1 กำ (cha-om 1 gam = acacia pennata 1 handful)
2. ไข่ไก่ 2 ฟอง (khai gai 2 fong = 2 eggs)
3. กุ้งสด 1 ขีด (gung-sod 1 khīt = fresh shrimp 100 grams)

ส่วนผสมพริกแกง (suanphasom phrik kaēng = component of roasted chilli curry)
1. พริกขี้หนูแห้ง 10 เม็ด (phrik khīnū haeng 10 med = dry guinea-pepper 10 grains)
2. หัวหอม 5 หัว (hūahøm 5 hūa = scallion 5 bulbs)
3. กระชาย 5 ราก (krachāi 5 rāk = fingerroot 5 roots)
4. กะปิ 1 ช้อนโต๊ะ (kapi 1 chønto = shrimp paste 1 tablespoons)
5. มะขามเปียก 1 ขีด (makhām pīek 1 khīt = ripe tamarine 100 grams)
6. ปลาสำลีแกะเนื้อ 1 ตัว (plā samlī kae neūa 1 tūa = 1 skinned filleted fish. The type of fish used here is called the Black Banded Trevally Serolina nigrofasciata

วิธีทำ (witeetam = how to do)

1.โขลกเครื่องแกงทั้งหมดให้เข้ากัน ตั้งน้ำให้เดือดใส่พริกแกงที่เสร็จแล้วลงไป
(Khlôk khreūang gaeng tungmhod hai khaogun tungnam hai derd sai prikgaeng tee sred laew long pai = pound all of component of roasted chilli curry then boil the water and put the component of roasted chilli curry into the boil water)

2.ปรุงรสด้วยน้ำตาลปึก น้ำปลาดี รสชาติตามชอบ (prung rot duay namtaanpeuk namplā dee rotchaad taamjai chob = season with palm sugar and a good fish sauce that you need)
3. ตามด้วยกุ้งสดที่ผ่าหลัง ปลอกเปลือกเรียบร้อยลงไป (tam duay gungsod tee phaalung plok pleūak rīeproi long pai = grits and chop the back of the shrimp then put into the pot)
4.เด็ดชะอมตีผสมกับไข่ปรุงรสด้วยน้ำปลา ลงทอดยกขึ้นสะเด็ดน้ำมัน (ded cha-om tee phasom gub khai prungrot duay namplā long thod yok khin saded nammun = pick acacia pennata and whip mix an egg then season by fish sauce and fry then hold up for drain without oil)
5.แล้วหั่นเป็นชิ้นสี่เหลี่ยมลูกเต๋า จากนั้นราดด้วยน้ำแกง ยกเสริฟ (laew han pen chin see-līem look-tao jaaknan rāt dauy namgaeng yok serp = cut it be dice then pour by soup of curry then serve)

****Article by Brilliant Winter
Photo by Fon (my friend)****

The big problem for foreigners in following a Thai recipe is that some of the ingredients we may not know, or may know by a completely different name. ชะอม is a herb used in Thai cookery – especially in omlettes. It comes from Acacia pennata.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *