Adjectives – Stative Verbs

 Adjectives or Stative Verbs   Khun Wannaporn

In Thai adjectives are not used with the verb to be. The man is slow is said  Man slow. In many ways adjectives act as if the are verbs, so they are called stative verbs.

เร็ว reo = to be quick ; fast
ช้า cháa = to be slow
ยาว yaao = to be long
สั้น sân = to be short
สูง sŏong = to be tall
เตี้ย dtîa = to be short ( vertically )
ใหญ่ yài = to be big
เล็ก lék = to be small
หิว hĭw = to be hungry
อิ่ม ìm = to be full
เหนื่อย nèuay = to be tired
เบื่อ bèua = to be bored
โมโห moh-hŏh = to be angry
ง่วงนอน ngûang non = to be sleepy
งง ngong = to be confused ; perplexed
เงี่ยน ngîan = to be horny

WARNING : by using the word เงี่ยน ngîan , you are not beating about the bush, it’s straight forward and rather rough. The polite way to say it = มีอารมณ์ mee aa-rom

สวย sŭay = to be beautiful ; attractive
หล่อ lòr = to be handsome
สว่าง sà-wàang =to be bright
มืด mêut = to be dark
สบายดี sà-baai dee = to be fine ; well
สบายใจ sà-baai jai = to be happy ; pleasure ; joyous

Now let’s try to make some yes/no questions from these words!

The easiest way is to use 
ไหม măi ( written language ) or มั๊ย mái ( spoken language )
particle used to turn a statement into a question, similar to a question mark


หิวมั้ย hĭw mái = hungry?
เหนื่อยมั้ย nèuay mái = tired?

หิวครับ hĭw kráp = yes, I am hungry.
ไม่หิวครับ mâi hĭw kráp = no, I am not hungry.

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *